Feeds:
Posts
Comments

Posts Tagged ‘Migrant worker’

Green Dreams
Armineonila M.

I lost your grip
in the thunderstorm, and you,
likewise, lost mine
under the dragon’s breath –
a huge firewall stood
between us – a dead end’s curse,
cirrus clouds loomed
from a distance tainting
the sun’s rays, no illuminated path
the rainbow’s bend dared
deny us a destination.


Lunhaw
Tagalog translation by a friend

Nawala ko ang iyong kapit
nang bumagyo’t nagrilim, at ikaw,
ganoon din, nabitawhan kita
sa lilim ng dambuhalang hininga –
‘sang ga-bituing pader ang poder
nating sangga – sumpang sadya,
malabalahibong ulap ng kilabot
mula sa di-kalayuan ang lumimlim
sa mga sinag ng araw,
naglaho ang daang matuwid
arko ng balangaw ang tumindig
upang ipagkait sa atin ang tagpuan.

Advertisements

Read Full Post »


Speak wide. Mouth of a tunnel.
Brush shoulders like we’re comrades.
Beat the beats of cult fiction.
Believe friendship is a staple.

It’s a dirt we share.

Ever barefooted the huddles of the city?
Our eyes both swallowed the disease.
“Life is a currency, yes?” Experts say.
“Agony is business.” Ibid.

Let’s talk culture and drink beer.

VIPs don’t buy words. Not from copper pages.
A brown woman is a brown woman.
A black woman is a black woman.
The quick brown fox jumped over the lazy dog.

It’s a rhetoric they teach.

And yet, we brush shoulders. Anisometric.
Like when we’re tots. You are winter. I am summer.
Eyes fixed on one TV screen – Big Bird groupies.
Fastforward to adulthood – export materials.

A stock market ice cream cart.

Give me a tree to trust. A forest.
Who knows who’s on top of the food chain.
Words are taxed with blood. Or enjambment.
Our silence is their weapon, anyway.

Or maybe just encode another poem.

On bed bugs.


Armineonila M. 2015

Read Full Post »

Finally! The long wait is over!

Last Friday, 4th of October 2013, at Al-Muthanna Complex, Kuwait City, a group of determined and talented (eherm!) budding Filipino literary writers in Kuwait grazed the floor with a fun-filled episode of poetry reading to celebrate the birth of Pluma – Literary Migrant Writers’ Guild (Kuwait), a gathering of passionate literary writers whose dream is to represent the voice of migrant workers here in Kuwait through Literature.

Founded on September 14, 2013, Pluma wishes to establish a support group among published and aspiring poets, fiction writers, novelists, and whatnot that will embody the plight of migrant workers, as well as cement the gaps within various cultural communities in the country.

plume-flyer-w-logo2

Pluma is a Filipino term for plume or quill. Founding members hail from the different regions of the Philippines, who have themselves secured a job and excelled in their chosen professions abroad. From visual poetry to satirical fiction, from themes highlighting diverse societies to current events, Pluma promises a boundless vista of literary excellence mixed with artistic resilience.

Pluma‘s featured members are as follows:

Armineonila M. (Founder)
Ellen Alliah Tabaya
GAP Gutierrez
Tammy Sulit
Mujel Hasan
Wilfred Waters

The objectives of the guild are as follows:

– To uphold the advocacy of literary craftsmanship by giving providence to its historical, cultural, social, and universal significance.
– To pursue and promote literary writings by migrants.
– To encourage writing literary pieces among migrants.
– To develop and harness the literary skills of migrant writers.
– To document the plight of migrants through Literature, e.g. poetry, short fiction, novel, short story, oral literature, etc.
– To assist migrant writers in publishing their works on print or in any media outlets.
– To establish camaraderie among migrant literary writers in Kuwait and preserve the diversity of literary forms through cooperative efforts.

PLUMA Logo

***

Read Full Post »

%d bloggers like this: